Asterix
chegou em mirandês.
Os responsáveis por esta banda desenhada decidiram traduzi-la para as chamadas línguas minoritárias e o mirandês foi uma das escolhidas.
«É um passo importantíssimo para a divulgação da língua», na opinião de Amadeu Ferreira, natural de Miranda do Douro e estudioso do mirandês, que se tornou a segunda língua oficial de Portugal, há quase sete anos. Esta iniciativa permitirá também divulgar a língua minoritária junto de coleccionadores, que aproveitam este tipo de edições para acrescentar às suas colecções.
Os romanos "loucos" para Obélix, passam a "boubos" em mirandês e o novo apelido para o chefe da aldeia gaulesa será- Regidorix.
noticias TSF e SIC
Comentários
e o Regidorix??? :)))))
não percebi a troca de nomes...
mas enfim...
Bjs
Beijitos da Zona Franca
boubos enfim não tem muito que explicar, é mais depressiativo, apatetado.
Regidorix acho delicioso, tem a ver com a figura de Regedor- elemento do poder local que supervisiona as freguesias e é nomeado pelo presidente da cámara.
(espero não estar a dizer uma asneira, mas é tudo o que sei)
beijinho
cantorix?